تبليغاتX
گولم GOLEM GOTHIC
گولم

 100 فیلم



فرانسه

 

1


Amelie سرنوشت شگفت آور اميلي


کارگردان: ژان پیر ژونت (JeanPierre Jeunet)
نویسنده: كلادي آسرد (Claudie Ossard) ,گولام لارنت (Guillaume Laurant)
اکران: 2001
صدا: يان تيرزن (Yann Tiersen)
شرکت توزیع کننده: UGC فرانسه
ژانر: drama
مدت: 122 دقيقه
زبان: english
کشور: french

بازیگران ::::: ژان پير ژونت (JeanPierre Jeunet) آدري تاتو (Audrey Tautou) متيو كسوويتز (Mathieu Kassovitz) ريوفوز (Rufus) كلر مارير (Claire Maurier) ايزابل نانتي (Isabelle Nanty) دومينيك پينون (Dominique Pinon) درباره فیلم: فيلم اميلي با نام كامل سرنوشت شگفت آور اميلي محصول سال 2001 و به كارگرداني "ژان پير ژونت" و با درخشش "آدري تاتو" در نقش "اِمِلی" مي باشد.در نظرسنجي اي كه توسط روزنامه نيويورك تايمز انجام گرفت اين فيلم به عنوان يكي از 1000 فيلم برتر تاريخ سينما لقب گرفت. فيلم جوايز بسياري را تاكنون كسب كرده و همچنين نامزد 5 اسكار مي باشد. -----------------------------------------------------------------------------------


۲

 رویای زندگی فرشته

اریک زونکا

The Dreamlife of Angels


۳

لبهایم را بخوان

Read My Lips

کارگردان:ژاک اودیار Jacques Audiard

 


 فیلم تریلری روانکاوانه با تعلیق های هیچکاکی است درباره دختری که قادر به لب خوانی است و پس از آشنایی با یک جوان، تصمیم به یک سرقت می گیرند.

 

+ نوشته شده در  دوشنبه سی ام دی 1387ساعت 0:27  توسط رضا | 

ذبیح الله منصوری


ذبیح الله حکیم الهی دشتی فرزند اسماعیل معروف به ذبیح الله منصوری در سال 1276 شمسی در شهر سنندج متولد شد. تحصیلات مقدماتی خود را در آن شهر و کرمانشاه انجام داد و زبان فرانسه و انگلیسی را فرا گرفت. پدرش علاقه ای به تحصیل او نداشت ولی مادرش از خانواده علماء و روحانیون بود.ذبیح الله حکیم الهی دشتی در سال 1299 وقتی به تهران آمد میخواست در رشته دریانوردی تحصیل کند ولی در روزنامه کوشش به ترجمه چند کتاب پرداخت و از آن به بعد به نوشتن اشتغال یافت. گفته میشود حدود 1400 کتاب و نشریه منتشر کرده که از پرفروش ترین کتابها به زبان فارسی میباشند.ذبیح الله منصوری بسیار ساده می زیست و به همسر و دو فرزند خود علاقه فراوانی داشت همواره از خودکشی برادرش که جزو 53 نفر همراهان ارانی به زندان افتاده بود و سه سال محکومیت یافت و بعداً خود را از بین برد ناراحت بود.ذبیح الله منصوری که نوشته ها و ترجمه هایش خوانندگان فراوان یافت، نویسنده ای بود بسیار متواضع و دیرجوش و گوشه گیر؛ وقتی بعد از شهریور 20 او را شناختم و کراراً برای ترجمه و نوشتن مقاله در چاپخانه او را میدیدم گفتگو با او فقط در چند جمله خلاصه می شد.ذبیح الله منصوری در سال 1365 در سن 89 سالگی در تهران در گذشت. 


از ذبیح الله حکیم اللهی دشتی که جامعه کتابخوان ما او را با نام «ذبیح الله منصوری» میشناسد نزدیک به هزار و 400 نوشته، ترجمه و کتاب باقی مانده که بعضی از آن ها با وجود حجم زیاد صفحات و مجلدات متعدد به فروش بالایی دست پیدا کرده اند.درباره این مترجم نام آشنا حرف و حدیث هایی مثل این مورد که الحاقات او به متن چندین برابر متن اصلی نویسنده است و ... بسیار است اما نمیتوان نادیده گرفت که چاپ های چهل و چندم بعضی از ترجمه های او حکایت از اقبال عمومی به آثار وی دارند. منصوری شهرت خود را بین اهل مطالعه به ترجمه کتاب هایی همچون «خواجه تاجدار»، «سینوهه» و «محمد پیغمبری که از نو باید شناخت» مدیون است.ناشرانی که کار های وی را چاپ کرده اند میدانند که ترجمه های منصوری - هرچند که حجیم و چند جلدی هستند- همواره از پر درآمدترین کتابها بوده و هستند. ترجمه ذبیح الله منصوری از«سینوحه» نوشته «میکا والتاری» که چاپ اول آن در سال 1364 منتشر شد تا به امروز به 47 چاپ رسیده است.  برگردان او از «فرزند نیل» نوشته هوارد فاوست تا به حال 10 چاپ خورده و چاپ چهاردهم «محمد پیغمبری که از نو باید شناخت» نوشته کنستان ویرژیل گیورگیف با ترجمه وی به چاپ چهاردهم رسیده است. چاپ دهم «سفرنامه ماژلان» نوشته «پیگار فتادی لومبارد» و بیست و هفتمین دوره انتشار کتاب «کنیز ملکه مصر» اثر «میکل پیرامو» از ترجمه های دیگر این مترجم پرتلاش هستند که توسط نشر زرین چاپ و منتشر شده اند.

«خداوند الموت» نوشته نویسنده فرانسوی «پل آمیر»* با ترجمه منصوری در حال حاضر به چاپ 43 رسیده و برگردان او از کتاب «امام حسین و ایرانیان» تالیف «کورت فریشلر» چاپ 17 خود را در انتشارات جاویدان سپری می کند.علاوه بر آثار یاد شده، رمان 10 جلدی «سه تفنگدار»، کتاب 4 جلدی «سرزمین جاوید»، «منم تیمور جهانگشا»، «کنت مونت کریستو»، «جنگ ایرانیان»، «زندگی و سرانجام ماری آنتوانت»، «اسپارتاکوس»، «غرش طوفان»، «ژوزف بالسامو»، «ملاصدرا» و بسیاری رمان و کتب تاریخی دیگر بخش کوچکی از ترجمه های معروف منصوری در عمر 89 ساله او را تشکیل می دهند.

آثار این مترجم که به خاطر حجم وسیع ترجمه ها و نوشته هایش** جزو نوادر تاریخ تالیف و ترجمه در ایران و شاید جهان به حساب میآید همان اندازه که پر فروش و عامه پسند بوده و هستند، به همان اندازه نیز جدی و مورد پسند حرفه ای های ادبیات نیز بوده اند.منصوری در کنار چاپ کتاب هایش که توسط چند ناشر معروف و نام آشنا مثل «امیر کبیر»، «جاویدان»، «زرین»، «مستوفی» و ...منتشر شده، با نشریات و جراید کثیر الانتشار جدی و عامه پسند نیز همکاری داشته که از میان این دو طیف مختلف المنافع می توان از «کتاب هفته» که توسط احمد شاملو اداره میشد و «خواندنیها» که علی اصغر امیرانی آن را می گرداند اشاره کرد. برای هر دو این مجلات هرهفته می نوشت و ترجمه می کرد.

+ نوشته شده در  جمعه ششم دی 1387ساعت 21:49  توسط رضا |